Discours indirect
Pour transmettre les mots ou les pensés d’une autre personne ou les nôtres, on utilise le discours indirect.
On peut distinguer 4 modèles du discours indirect, dépendant de la phrase d’origine :
-
phrase affirmative ;
-
phrase interrogative avec un mot interrogatif ;
-
phrase interrogative sans mot interrogatif ;
-
impératif.
1- Phrase affirmative
On introduit la phrase affirmative par la conjonction ЧТО :
Я работаю в банке. – Он говорит, что работает в банке.
Je travaille dans une banque. – Il dit qu’il travaille dans une banque.
2 - Phrase interrogative avec un mot interrogatif
Ici on n’a rien à faire. On garde la structure de la phrase d’origine telle quelle :
Где ты работаешь? – Он спросил, где я работаю.
Où travailles-tu ? – Il m’a demandé ou je travaillais.
3 - Phrase interrogative sans mot interrogatif
On introduit la phrase interrogative par la particule ЛИ, placée après le mot sur lequel on pose la question :
Ты знаешь Москву? – Он меня спросил, знаю ли я Москву.
Connais-tu Moscou ? – Il m’a demandé si je connaissais Moscou.
Ты хорошо знаешь Москву? – Он меня спросил, хорошо ли я знаю Москву.
Connais-tu bien Moscou ? – Il m’a demandé si je connaissais bien Moscou.
4 - Impératif
Si il s’agit d’une demande, un ordre ou un souhait, il existe deux façon d’introduire ce type de phrases : soit par la conjonction ЧТОБЫ(le verbe qui suit sera au passé) soit par l’infinitif :
Помогите мне, пожалуйста. – Он попросил, чтобы мы помогли ему./ Он попросил ему помочь.
Aidez-moi. – Il a demandé que nous l’aidions./ Il a demandé de l’aider.
En russe contrairement au français, il n’y a pas d’accordance du temps dans le discours indirect.
Par exemple, en français on est obligé de mettre au passé la deuxième partie de la phrase, si la première est au passé :
Qu’est-ce que tu fais ce soir ? – Il m’a demandé ce que je faisais ce soir.
En russe, cela ne va pas être le cas :
Что ты делаешь сегодня вечером? – Он меня спросил, что я делаю сегодня вечером. (et pas делала).
Des verbes d’introduction du discours indirect :
говори́ть/ сказа́ть - dire
отвеча́ть/ отве́тить - répondre
спра́шивать/ спроси́ть - demander, poser une question
проси́ть/ попроси́ть - demander un service
интересова́ться/ поинтересова́ться - se soucier
предполага́ть/ предположи́ть - proposer
счита́ть/ посчита́ть - croire
ду́мать/ поду́мать - penser
писа́ть/ написа́ть - écrire
заявля́ть/ заяви́ть - déclarer
сообща́ть/ сообщи́ть- annoncer
объясня́ть/ объясни́ть - expliquer
напомина́ть/ напо́мнить - rappeler
предлага́ть/ предложи́ть - proposer
обеща́ть/ пообеща́ть - promettre
тре́бовать/ потре́бовать - exiger
прика́зывать/ приказа́ть - ordonner
сове́товать/ посове́товать - conseiller